Wyniki
-
"Wschód porwany"? : obraz westernizującej się Polski w eseistyce Wiktora Jerofiejewa i Andrzeja Stasiuka
Anna Stryjakowska
Acta Polono-Ruthenica 21 (2016) s. 269-279 -
Rosyjskie odpowiedniki przekładowe polskiego predykatywu "trzeba"
Anna Rudyk
Acta Polono-Ruthenica 21 (2016) s. 77-87 -
Obraz Rosji mikołajowskiej w "Pamiętnikach" św. Zygmunta Szczęsnego Felińskiego
Anna Kościółek
Acta Polono-Ruthenica 19 (2014) s. 71-85 -
Вобраз маці ў творчасці Янкі Брыля
Anna Alsztyniuk
Acta Polono-Ruthenica 20 (2015) s. 7-16 -
Партызанская тэма ў аповесці "Пушчанская адысея" Аляксея Карпюка
Anna Sakowicz
Acta Polono-Ruthenica 20 (2015) s. 121-134 -
Dramaturgia Ołeksandra Irwancia : adaptacja posttotalitarnej rzeczywistości
Anna Derewecka
Acta Polono-Ruthenica 13 (2008) s. 287-298 -
Униатство и личное именование беларуcoв в XVII-XIX вв.
Anna Mezenko
Acta Polono-Ruthenica 9 (2004) s. 43-49 -
Koncept "śmierć" w poezji emigracyjnej Nadieżdy Teffi
Iwona Anna NDiaye
Acta Polono-Ruthenica 21 (2016) s. 225-235 -
Od Redaktora
Iwona Anna NDiaye
Acta Polono-Ruthenica , 22 /1 (2017) -
Poezja Bohdana Ihora Antonycza w polskim przekładzie Kazimierza Andrzeja Jaworskiego
Anna Choma-Suwała
Acta Polono-Ruthenica , 22 /1 (2017) s. 119-132 -
"Kobieta demoniczna" Teffi (1872–1952) w przekładzie Juliana Tuwima
Iwona Anna NDiaye
Acta Polono-Ruthenica , 22 /2 (2017) s. 125-133 -
Poezja Pawła Tyczyny w tłumaczeniu Kazimierza Andrzeja Jaworskiego
Anna Choma-Suwała
Acta Polono-Ruthenica , 22 /3 (2017) s. 95-107 -
Twórczość pisarzy pierwszej fali emigracji rosyjskiej w przekładach Juliana Tuwima
Iwona Anna NDiaye
Acta Polono-Ruthenica , 22 /3 (2017) s. 133-143 -
Poezja Jewhena Małaniuka w przedwojennych tłumaczeniach Józefa Łobodowskiego
Anna Choma-Suwała
Acta Polono-Ruthenica , 22 /4 (2017) s. 85-97 -
Z dziejów polsko-rosyjskich stosunków literackich : korespondencja Marii Dąbrowskiej i Jerzego Stempowskiego
Iwona Anna NDiaye
Acta Polono-Ruthenica , 23 /1 (2018) s. 37-47